祁奚荐贤原文及翻译(祁奚荐贤)
关于祁奚荐贤原文及翻译,祁奚荐贤这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、原文 祁奚请老⑴,晋侯问嗣焉(2)。
2、称解狐(3)——其仇也。
3、将立之而卒。
4、 又问焉。
5、对曰:“午也可(4)。
6、”于是羊舌职死矣(5),晋侯曰:“孰可以 代之(6)?”对曰:“赤也可(7)。
7、”于是使祁午为中军尉(8),羊舌赤佐之(9)。
8、 君子谓祁奚于是能举善矣(10)。
9、称其仇,不为谄(11);立其子,不为比(12);举其偏,不为党(13)。
10、《商书》曰:“无偏无党,王道荡荡(14)。
11、” 其祁奚之谓矣。
12、解狐得举, 祁午得位,伯华得官;建一官而三物成,能举善也。
13、夫为善,故能举其类。
14、《诗》云:“惟其有之,是以似之(15)。
15、” 祁奚有焉。
16、翻译 祁奚请求退休。
17、晋侯公问祁奚谁可接任,祁奚推荐仇人解狐。
18、正要立解狐,解狐却死了。
19、晋侯公征求意见,祁奚推举自己的儿子祁午。
20、正当此时,祁奚的副手羊舌职也死了。
21、晋侯公又问:“谁可接任?”祁奚答道:“其子羊舌赤适合。
22、”晋侯公便安排祁午做中军尉,羊舌赤佐助。
23、有德行的人称赞祁奚,说这件事足可说明他很能推荐贤人。
24、推举仇人,不算是诌媚;拥立儿子,不是出于偏爱;推荐直属的下级,不是为了袒护。
25、商书说:“没有偏爱,没有结党,王道坦坦荡荡,公正无私。
26、”说的就是祁奚了。
27、解狐被举荐,祁午接任、羊舌赤任职:立了一个中军尉而作成了三件好事,真是能举荐贤人啊。
28、正因为自己为善,所以能举荐与自己一样的人。
29、诗经说:“惟其有之,是以似之。
30、”祁奚真是贤德的人。
31、(《左传·襄公三年》)。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。