绍圣元年十月十二日与幼子过游白水佛迹院(绍圣元年十月十二日翻译)
关于绍圣元年十月十二日与幼子过游白水佛迹院,绍圣元年十月十二日翻译这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、【原文】 《游白水书付过》苏轼 绍圣元年十月十二日,与幼子过游白水“佛迹院”。
2、浴于汤池,热甚,其源殆可熟物。
3、循山而东,少北,有悬水百仞。
4、山八九折,折处辄为潭,深者磓石五丈不得其所止。
5、雪溅雷怒,可喜可畏。
6、山崖有巨人迹数十,所谓佛迹也。
7、暮归倒行,观山烧火,甚俯仰,度数谷。
8、至江,山月出,击汰中流,掬弄珠璧。
9、到家二鼓,复与过饮酒,食余甘煮菜,顾影颓然,不复甚寐,书以付过。
10、东坡翁。
11、 【译文】 绍圣元年十月十二日,我与小儿子苏过游白水佛迹院,在温泉中沐浴,水很热,其源头估计能把东西煮熟。
12、沿着山向东走,有稍稍偏北的地方,有一百丈瀑布。
13、山上有八九个弯道,每个弯道处就有潭。
14、潭水深的地方,用绳子系石坠入五丈,还到不了底。
15、潭水像雪花般飞溅,声音如雷鸣般轰响,令人既喜又惊。
16、悬崖边有几十个巨大的脚印,大概就是所谓佛的痕迹吧。
17、傍晚时我们顺来路返回,在夕阳映照下山仿佛在燃烧,十分的壮观。
18、或弯腰或抬头看这些山谷。
19、到了江边,此时月亮出来,江水击打着,用双手捧着像碧玉般的水。
20、回到家已是二更时分,我与苏过再次饮酒。
21、吃着橄榄菜,回头看自己的影子,有种萧索感,就再也睡不着了。
22、写下这些文字交给过儿,东坡记 。
23、 下面是一些相关的题目,仅供参考。
24、 1.殆:大概 循:顺,沿 度:越过 顾:回头看 2.翻译:水崖有巨人迹数十,所谓佛迹也。
25、 悬崖边有几十个巨大的脚印,大概就是所谓佛的痕迹吧。
26、 3.上文中“雪溅雷怒,可喜可畏”这八个字写瀑布的奇观。
27、你觉得好在哪里? 写瀑布的奇观只用了“雪溅雷怒,可喜可畏”八个字,就把瀑布的形态,色彩,声势以及自己的感受写到了。
28、 4.上文写于苏轼被贬惠洲后。
29、作者通过描写奇山异水,表达了诗人怎样的人生态度? 作者身处逆境,却不戚戚于怀,把深浓情致灌注于奇山异水中,表达了豁达乐观的人生态度。
30、(意思对即可。
31、)。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。