【风一更雪一更的原文及翻译】“风一更,雪一更”出自清代词人纳兰性德的《长相思·山一程》,是一首描写旅途艰辛与思乡之情的词作。该句通过反复的自然环境描写,表达了作者在旅途中的孤寂与对家乡的深切思念。
一、原文
《长相思·山一程》
(清)纳兰性德
山一程,水一程,
身向榆关那畔行,
夜深千帐灯。
风一更,雪一更,
聒碎乡心梦不成,
故园无此声。
二、翻译
译文:
山一重又一重,水一程又一程,
我向着榆关那边前行,
夜深时,千万顶帐篷中灯火通明。
风一阵又一阵,雪一阵又一阵,
嘈杂的声音扰乱了思乡的梦境,
故乡那里没有这样的声音。
三、总结与表格对比
项目 | 内容 |
作品名称 | 《长相思·山一程》 |
作者 | 纳兰性德(清代) |
体裁 | 词 |
创作背景 | 作者随军出征,途中思乡之作 |
核心意象 | 山、水、风、雪、灯、梦 |
主题思想 | 表达旅途艰辛与对故乡的深切思念 |
名句 | “风一更,雪一更” |
语言风格 | 简洁凝练,情感真挚 |
艺术特色 | 反复手法增强节奏感,情景交融 |
四、延伸理解
“风一更,雪一更”不仅是对自然环境的描写,更是对内心情绪的映射。风雪交加的夜晚,让人倍感孤独,也更加思念家乡的安宁与温暖。这种以景写情的手法,是古典诗词中常见的表达方式,体现了作者细腻的情感和高超的艺术造诣。
如需进一步探讨纳兰性德的其他作品或清代词风特点,欢迎继续提问。